百度好链:提供网站快速收录强大反链各大知名网站
您好,请 【登陆】【注册】
今日热门:
您现在的位置:百度 > 资讯 > 教育 >

英语故事短文朗读

作者:网友投稿 发布时间:2018-11-20 03:43 浏览:

  小学英语故事课教学,教师既要充分利用现有教材,又要勇于创新地使用,让我们怀揣一颗童心,努力展现故事的魅力,做个会讲故事的人。小编精心收集了英语故事短文,供大家欣赏学习!

  英语故事短文篇1

  the purse of gold 金钱包

  a beggar found a leather purse that someone had dropped in the marketplace. opening it, he discovered that it contained 100 pieces of gold. then he heard a merchant shout,“a reward! a reward to the one who finds my leather purse!”

  一个乞丐在集市捡到了一个别人遗失的皮钱包。他打开钱包一看,发现里面有100枚金币。这时,他听到一个商人大声叫喊:“有重谢啊!谁发现我的皮钱包有重谢啊!”

  being an honest man, the beggar came forward and handed the purse to the merchant saying,“here is your purse. may i have the reward now?”

  乞丐很诚实,走过去把钱包递给商人说:“这是你的钱包吧,我现在可以得到重谢了吗?”

  “reward?”scoffed the merchant, greedily counting his gold.“why, the purse i dropped had 200 pieces of gold in it. you've already stolen more than the reward! go away or i'll tell the police.”

  “重谢?”商人一边贪婪地数着金币,一边嘲讽地说,“啊,我丢失的钱包里有200枚金币,你偷走的金币比我要给你重谢的还要多。走开,不然我要叫警察了!”

  “i'm an honest man,”said the beggar defiantly,“let us take this matter to the court.”

  “我是个诚实的人!”乞丐反驳道,“我们到法庭评理去!”

  in court the judge patiently listened to both sides of the story and said,“i believe you both. justice is possible! merchant, you stated that the purse you lost contained 200 pieces of gold. well, that's a considerable cost. but, the purse this beggar found had only 100 pieces of gold. therefore, it couldn't be the one you lost.”

  法庭上,法官耐心地听完双方的陈述,然后说:“我相信你们两个人,法律是公正的!商人,你说你丢失的钱包里有200枚金币,这可是相当大的一笔钱。但是这个乞丐发现的钱包里只有100枚金币,因此,这个钱包不是你丢的那个。”

  and, with that, the judge gave the purse and all the gold to the beggar.

  法官说完之后,就把钱包和所有的金币都判给了乞丐。

  英语故事短文篇2

  The Owl and the Ass 猫头鹰和驴

  A blind ass, which had undertaken a long journey, wandered from the road into a forest.

  一头瞎眼的驴子在长途跋涉时迷了路,走进了森林。

  As the night came on, our foolish fellow went so far into the thicket that it couldn't move either backward or forward; and even one who had eyes would have been unable to get out of that difficulty. But an owl, by good luck, happened to be in the neighbourhood, and offered to act as a guide to the ass.

  夜幕降临时,这头蠢驴钻进了灌木丛,进退不得。就是视力好的动物也没有办法摆脱这个困境。幸运的是,一只猫头鹰恰好在附近,它乐意为驴子当向导。

  We all know how well owls see at night. Hills, hillocks, precipices—all these our owl distinguished as if it had been daylight.By daybreak, it had made its way with the ass to the level road.

  众所周知,猫头鹰在夜间视力很好,斜坡啦、山丘啦、悬崖啦——它都能辨认出来,就像在白天一样。黎明时分,它已领着驴子来到了平地上。

  Now, how could any one part with such a guide? So the ass entreated the owl not to desert it, and determined to visit the whole world in the owl's company.

  现在,谁愿意离开这么好的向导呢?于是驴子恳求猫头鹰不要撇下它,驴子决意与它结伴一同环游世界。

  Our owl seated itself like a lord on the back of the ass, and the two friends began to continue their journey.

  猫头鹰像君主般端坐在驴背上,这两个好朋友继续它们的旅行。

  But did it prosper? No. The sun had scarcely begun to glow in the morning sky, when a greater than nocturnal darkness hid everything from the owl's eyes. But our owl is obstinate; it directs the ass at random.

  但是,这能行得通吗?不能。清晨,太阳刚刚放射出光芒,猫头鹰眼前就出现了比夜幕还黑的黑暗,什么也看不见了。可是,它一意孤行,随意地指挥着驴子。

  “Take care!”it cries,“We shall tumble into a pool, if we go to the right.”

  “小心,”猫头鹰喊道,“要是往右走,我们会掉进池塘里去的。”

  There was really no pool on the right; but on the left there was even worse.

  实际上,右边根本没有什么池塘,左边的情况反而更糟。

  “Keep more to the left—another pace to the left!”

  “再往左边一点儿,往左迈一步。”

  And, the owl and the ass fell into the ravine together.

  结果,猫头鹰和驴一起掉进了深谷。

  英语故事短文篇3

  the belly and its members 肚子和它的器官

  in former days, when all a man's limbs did not work together as amicably as they do now, but each had a will and way of its own, the members generally began to find fault with the belly for spending an idle luxurious life, while they were wholly occupied in laboring for its support, and ministering to its wants and pleasure; so they entered into a conspiracy to cut off its supplies for the future;

  以前,人的四肢并不是像现在这样友好地合作。它们有各自的意志和行事方式。人体的其他器官指责肚子过着悠闲、奢侈的生活,而它们则为它终日忙碌着,给它吃给它喝,让它快乐。后来,它们密谋要切断对肚子的供应。

  the hands were no longer to carry food to the mouth, nor the mouth to receive the food, nor the teeth to chew it.

  手不再把食物送到嘴里,嘴不再接受东西,牙齿也不再咀嚼了。

  they had not long persisted in this course of starving the belly into subjection, ere they all began, one by one, to fail and flag, and the whole body to pine away.

  它们本想让肚子挨饿,从而使它屈服,可是,没过多久它们就坚持不住了。它们个个感到疲倦乏力,整个身体也消瘦下来了。

  then the members were convinced that the belly also, cumbersome and useless as it seemed, had an important function of its own; that they could no more do without it than it could do without them; and that if they would have the constitution of the body in a healthy state, they must work together, each in his proper sphere, for the common good of all.

  此时,这些器官才明白,肚子虽然看似笨拙、无用,实际上却有其重要的作用;它们离不开肚子,而肚子也同样离不开它们;如果想让身体保持健康,它们就得为了共同的利益精诚合作,各司其职。

  
看了“英语故事短文”的人还看了:

1.儿童英语故事朗读带翻译

2.关于有趣的英语故事朗读

3.关于儿童英语故事朗读

4.有关经典的英语故事朗诵

5.关于英语故事朗读

关键词: 故事 英语 短文